Skip to content
Home / Fonts / HiH / Roller Poster
Roller Poster

Roller Poster

by HiH
Individual Styles from $12.00
Roller Poster Font Family was designed by Alfred Roller and published by HiH. Roller Poster contains 1 styles.

More about this family

About Roller Poster Font Family


Roller Poster is named after Alfred Roller. In 1902, Roller created a poster to advertise the 16th exhibit of Austrian Artists and Sculptures Association, representing the Vienna Secession movement. The exhibit was to take place in Vienna during January & February 1903. The location is not mentioned because everyone in Vienna knew it would be held at the exhibit hall in the Secession Building at Friedrichstraþe 12, a few blocks south of the Opernring, near the Naschmarkt. Designed by Joseph Maria Olbrich in 1897, the buiilding has been restored and stands today as one finest of the many fine examples of Art Nouveau architecture in Vienna (see vienna_secession_bldg.jpg). Because of its dome, it is called “the golden cabbage.” The poster itself is unique. The word “secession” is in one type style and takes up two-thirds of the elongated poster. At the bottom of the poster are the details in a different lettering style. It is this second style at the bottom that is the basis for the font Roller Poster. In keeping with our regular naming conventions, we were going to call it Roller Gezeichnete (hand-drawn), but the wonderful play on both words and the shape of the three S’s in secession was too compelling. In November 1965 there was an exhibit of Jugendstil and Expressionist art at the University of California. Alfred Roller’s Secession Poster was part of that exhibit. Wes Wilson was designing promotional material at Contact Printing in San Francisco. Among their clients was a rock promoter named Bill Graham, staging dance-concerts at Fillmore Auditorium. Wilson saw the catalog from the UC exhibit and Roller’s lettering. Wilson adapted Roller’s letter forms to his own fluid style. The result was the poster for the August 12-13, 1966 Jefferson Airplane/Grateful Dead concert at Fillmore put on by Graham (BG23-1). Wilson continued to use Roller’s letter forms on most of the posters he did for Graham through May 1967, when he stopped working for Graham. The posters were extremely successful and the lettering style along with Roller’s letter forms were picked up by other artists, including Bonnie MacLean, Clifford Charles Seeley, James Gardner, and others. The Secession poster and the Fillmore posters have inspired a number of fonts in addition to ours. Among them are JONAH BLACK (& WHITE) by Rececca Alaccari, LOVE SOLID by Leslie Carbarga and MOJO by Jim Parkinson. Each is different and yet each clearly shows its bloodlines. Our font differs in two ways: 1) the general differences in the interpretation of the letter forms and 2) the modification of the basic letter form to incorporate the diacriticals within the implied frame of the letter, after the manner of the original design by Roller. We borrowed Carbarga’s solution to the slashed O and used it, in a modified form, for other characters as well to accomplish the same purpose. We recommend that you buy ours and at least one of the other three. According to Alaccari, a version called URBAN was released by Franklin Lettering in the 70’s (and is shown on page 51 of The Solotype Catalog). For comparison of our font to original design, see image files roller_poster_2s.jpg of original poster and roller_poster_2sx.jpg showing reconstruction using our font for the lower portion (recontructed area indicated by blue bar). Please note the consistency of character width. In the lower case, 23 of the basic 26 letters are 1/2 EM Square wide. The ‘i’ is an eighth narrower, while the ‘m’& ‘w’ are one quarter wider. All the Upper Case letters are 1/8 EM wider than the lower case. This is to make it easier to fill a geometrical shape like a rectangle, allowing you to capture a little of the flavor of Wes Wilson’s Fillmore West poster using only a word processor. We have also included a number of shapes for use as spacers and endcaps. If you have a drawing program that allows you to edit an ‘envelope’ around the letters to distort their shape, you can really get creative. I used Corel Draw for the gallary images, but there are other programs that can accomplish the same thing. The image file “roller_poster_keys.jpg” shows the complete character set with the keystrokes required for each character (see “HiH_Font_readme.txt” for instruction on inserting the non-keyboard characters). The file “roller_poster_widths.jpg” shows the exact width of each character in EM units (based on 1000 units per EM square). You will notice that the font is set wide for readability. However, most programs will allow you to tighten up on the character spacing after the manner of Roller & Wilson. In MS Word, for example, go to the FORMAT menu > FONT > CHARACTER SPACING. Go to the second Drop-Down Menu, labeled ‘Spacing’ and select "condensed' and then set the amount that you want to condense ‘by’ (key on the little arrows); two points (2.0) is a godd place to start. Let your motto be EXPLORE & EXPERIMENT. Art Nouveau has always been one of my favorite movements in art -- I grew up in a home with a couple of Mucha prints hanging on the living room wall. Perhaps because of that and because I lived through the sixties, I have enjoyed researching and designing this font more than any other I have worked on. Let’s face it (pardon the pun), Roller Poster is a FUN font. You owe it to yourself to have fun using it.

Designers: Alfred Roller

Publisher: HiH

Foundry: HiH

Design Owner: HiH

MyFonts debut: Jan 31, 2006

Roller Poster

About HiH

HiH stands for Hand-in-Hand because I couldn’t do it alone — any of it. I am as interested in history as I am in typefaces and I firmly believe that no typeface is an island, either. By that I mean, every typeface has a context and a history and is a product of some person(s) creativity and effort. Since alphabets have the purpose of written communication, a typeface cannot be TOTALLY original or it would be useless. A typeface must, at minimum, resemble other typefaces that already exist. If a reader cannot recognize any of the letterforms, the reader will not be able to read any of the words formed by those letters and there will be no communication. Over time, I evolved a growing dislike for the practice, that goes back to the earliest foundries, of copying and renaming fonts without attribution, as if each look-alike font was the product of original and independent effort. I found it confusing and frustrating, so I started off giving back the original name some of the fonts I had accumulated. Next, I became dissatisfied with fonts that were missing punctuation or special characters that were (or should have been) part of the original design, etc. I started adding them as I needed them. Then I found myself re-designing some of the non-alphabetic characters. I think all of the characters should look like they belong with the font and not hauled out of the trash someplace. For example, I think a blackletter typeface should have a period that reflects the same broadpen characteristics as the letterforms. Who draws perfect circles with a broadpen nib? On the other hand, why would anyone want math symbols with a copperplate script? That is like blackletter small caps or a swash version of a geometric sans-serif. You get the picture. And then there are all the really great Victorian & Art Nouveau typefaces that I could not find in digital form. Personally, I think the 19th century (more exactly, from 1815 through 1914) is the most exciting in the history of typography — the teenage years, messy, conflicted and full of the discovery of the raw power being unleashed. There was no escape. I had to make my own. I hope you like them and find them useful. — Tom the Boxer, HiH Retrofonts Character Sets We use a standard Windows 3.1 character set with 213 visible characters or glyphs and 256 total character slots (some reserved for program functions and not visible) for display typefaces. We think Unicode is really great for text faces, but often overkill for display purposes. We use Fontographer 4.1 and like to see the entire character set displayed on a single screen — not possible with Unicode. We frequently deviate from the standard ASCII set, which we believe includes some silly choices. Don’t look for a “logical not” in our faces. For diacritical marks (accents), we generally include the acute (´), grave (`), dieresis or umlaut (¨), circumflex (ˆ), tilde (˜), cedilla (¸) and macron (¯). Most of our fonts are revivals. Priority is given to the accents and special characters needed to set the native language of the original designer. Bringhurst lists 59 letter forms in Roman- or Latin-based alphabets alone (exclusive of Cyrillic, Greek, Hebrew, etc). For example, there are four Os: the standard O, the slashed O, the horned O, and the open O. When you add in the various accent combinations, from O-acute for to open-O-ogonek, you wind up with a total of forty variations on the letter O alone. The old saw that you cannot be all things to all people obviously applies here. Note: for the Austro-Hungarian Monarchy, the official administrative languages were German and Hungarian. While Czech, Polish, Serbo-Croatian, Slovenian were important regionally, it was a major political issue that they did not have official standing. (There were periods when their use was actually forbidden.) We try to include ligatures and alternate characters that were part of the original design. We will also include special characters or dingbats when we deem it appropriate to do so. There is a wealth of printer’s ornaments to be found in specimen books. Many have already been digitized in raster form by Dover and others and are available in inexpensive collections on CD. Decorative Initials As a rule I try to match decorative initials with appropriate small caps, if available, or with a matching or harmonious lowercase. While the lowercase or small caps will be supplied with accents, the decorative initials will not be, with the sometime exception of C-cedilla and the N-tilde. According to The Chicago Manual of Style, French, Portuguese and Spanish may be set without accents on capitalized vowels; and German can set by using Ae, Oe & Ue in place of the umlauted capitals. Italian varies: accents required for display headlines, but not for text. Æ and Œ will generally not be included in decorated form unless part of the original design. Selected Bibliography The books listed below are the ones to which we most frequently refer. Each of these books has something unique to offer. Together they can form the core of a useful typographic library. No specimen books are listed because the most important are far beyond anything most people can afford, running into the thousands of dollars. It is hoped that the holders of major historical libraries, such as Columbia University in NYC and St. Bride’s in London, will gradually digitize the most significant and post them on their web sites. Donations might encourage them — it would be an expensive and time-consuming process. Annenberg, TYPE FOUNDRIES OF AMERICA AND THEIR CATALOGS (Oak Knoll Press, New Castle, Deleware, 1994) ISBN 1-884718-06-X. The purpose of this book, and those like it, is to capture history metal type before it is too late. These are labors of love and we are indebted to those who made effort because this history belongs to all of us.  Bain & Shaw, BLACKLETTER: TYPE AND NATIONAL IDENTITY. (Princeton Architectural Press, NYC 1998) ISBN 1-56898-125-2. Useful contribution to understanding the zeitgeist of blackletter, countering the many unproductive negative comments made by readers familiar only with roman letterforms. Fraktur, especially, can be difficult when you are not used to it, but it does work better with German than English. Now check out Burmese. Chapter on what editors term “German Hybrid Typefaces”: Behrens, Eckmann, Künstler, etc.  Bringhurst, THE ELEMENTS OF TYPOGRAPHIC STYLE (Hartley & Marks, Vancouver [near where author lives] 2004. ISBN 0-88179-206-3 (pbk). Incomparable must-have book on disciplined page layout and typography with a strong historical perspective. Bringhurst is a major critic of parochial typography.  Gray, NINETEENTH CENTURY ORNAMENTED TYPEFACES (University of California Press, Berkeley & LA 1976) ISBN 0-520-03074-5 Out of print. Find it used and buy it. Est $40. Originally published by Oxford University Press in 1938.  Jasper, Berry & Johnson, ENCYCLOPAEDIA OF TYPEFACES, 4th Edition (Cassell & Co., London 2001); ISBN 1-84188-139-2 (pbk). Note: earlier editions are also worth acquiring on used book market.  Lewis, TYPOGRAPHY DESIGN AND PRACTICE (Taplinger Publishing, NYC 1978) ISBN 0-8008-7922-8 (pbk). Useful discussion on artistic developments as they impacted display typography from 1800. Draws insightful connection between blackletter faces and sans-serifs.  McGrew, AMERICAN METAL TYPEFACES OF THE TWENTIETH CENTURY, 2nd Edition (Oak Knoll Books, New Castle, Delaware 1993); ISBN 0938768-39-5 (pbk). Includes typefaces from 19th century that continued to be cast in the 20th century, like Pekin.  Petzendorfer, TREASURY OF AUTHENTIC ART NOUVEAU ALPHABETS, DECORATIVE INITIALS, MONOGRAMS, FRAMES AND ORNAMENTS (Dover Publications, New York 1984); originally published by Julius Hoffmann of Stuttgart in 1903 under the title SCHRIFTENATLAS NEUE FOLGE: EINE SAMMLUNG VON ALPHABETEN INITIALEN UND MONOGRAMMEN ZUSAMMENGESTELLT VON HOFRAT L. PETZENDORFER. ISBN 0-486-24653-1 (pbk).  Solo, THE SOLOTYPE CATALOG OF 4,147 DISPLAY TYPEFACES (Dover Publications, New York 1992) ISBN 0-486-27169-2 (pbk). As title indicates, book was intended as a commercial catalog and not a historical record. Because of practice of renaming typefaces to support that purpose and the lack of any further information on where the typefaces were collected, the book is less useful than it might have been. It would be wonderful if an accompanying database was compiled. Many faces simply can't be found elsewhere.  The University of Chicago Press, THE CHICAGO MANUAL OF STYLE, 14th Edition (The University of Chicago Press, Chicago & London 1993) ISBN 0-226-10389-7. Fifteenth edition is now available. Probably the best reference source for the practical details of applied typography.

Read more

Read less